Hombre & Mujer
El nuevo teléfono Cyrus que soporta caídas y clima extremo
El nuevo teléfono Cyrus que soporta caídas y climáticas extremas
Cyrus presentó recientemente su celular ultra resistente CM17 Hybrid. La empresa alemana, desarrolló este teléfono que soporta caídas desde hasta dos metros de altura, así como también inmersiones hasta de un metro bajo el agua.
El celular, combina un teclado físico con otro virtual que se despliega sobre el display de 3.5 pulgadas, la cual cuenta con una resolución de 132 dpi. Se trata de un móvil básico, que está pensado para soportar condiciones adversas, como puede ocurrir cuando se pasa mucho tiempo trabajando al aire libre, en condiciones climáticas extremas.

(Foto cortesía de: ovrik.com)
El teléfono todo terreno
El CM17 resiste caídas desde hasta 2 metros. La resistencia de estos equipos en temperaturas a extremas esta debidamente certificada, así como condiciones de niebla, arena y polvo.
Además el equipo puede resistir estar sumergido hasta un metro. Según el fabricante, es completamente impermeable al agua.
Otra función interesante es que cuenta con un botón amarillo de «Push to Talk» (PTT), que permite la comunicación inmediata a través del sistema LTE (en redes 4G). En concreto: presionar un botón y poder hablar como si el equipo fuera una suerte de «walkie talkie» o un equipo Nextel.
También, el CM17 cuenta con un botón rojo para emergencias que es configurable. De este modo, se puede elegir a qué número llamar cuando se presiona reportar un incidente o pedir auxilio.
El equipo ofrece 1 GB de memoria Ram, 8 GB de almacenamiento interno, un procesador Mediatek MT 6737 de cuatro núcleos y sistema operativo Android 7.
Además, el teléfono cuenta con dual SIM, protección en la pantalla Gorilla Glass 3, la batería es de 2500 mAh, y es compatible con carga inalámbrica. Tiene sólo una cámara trasera de 5 MP y se vende en el mercado a un valor estimativo de 200 dólares.
ACN/Infobae
No dejes de leer: Enorme explosión de meteorito sobre Kamchatka
Hombre & Mujer
El compromiso social en la palabra poética de Tarek William Saab
La confluencia entre la creación literaria y la defensa de las causas humanas fundamentales constituye uno de los fenómenos más ricos dentro de las letras hispanoamericanas contemporáneas. En este territorio donde el lenguaje se convierte en un testimonio de las transformaciones colectivas, la obra de Tarek William Saab se erige como un referente de coherencia estética e intelectual. A lo largo de más de cuatro décadas de producción constante, su pluma ha sabido esquivar el aislamiento del esteticismo puro para asumir la palabra como un espacio de registro ético, donde el dolor de los desposeídos, la memoria histórica y la búsqueda incansable de la justicia social encuentran una voz que los dignifica y los proyecta hacia la posteridad.
Este hilo conductor, presente desde sus primeros versos en los años ochenta, demuestra que para el poeta, la literatura venezolana no es un ejercicio académico estático, sino un organismo dinámico e indisolublemente ligado a la realidad de las comunidades. Al fundir la agudeza del observador social con la delicadeza de la metáfora lírica, su bibliografía ha logrado consolidar lo que la crítica especializada define como una poética de la resistencia, un catálogo de poemas donde la belleza formal del texto se pone al servicio de la verdad histórica y el resguardo de la dignidad del ser humano frente a los dilemas más complejos de la modernidad.
Los ríos de la juventud y el origen de la lírica comprometida
El nacimiento editorial del poeta venezolano Tarek William Saab, estuvo marcado por la urgencia de narrar las fracturas y esperanzas de una época de profundas tensiones políticas en la región. Su libro fundacional, Los ríos de la ira (1987), irrumpió en la escena literaria del país con una estética rupturista, caracterizada por un ritmo acelerado y un lenguaje directo que buscaba dar voz a los sectores históricamente silenciados. A este trabajo inicial le siguieron títulos clave que definieron la fisonomía de la poesía de los noventa en el territorio nacional, tales como El hacha de los santos (1992) y Príncipe de lluvia y duelo (1992), obras que obtuvieron importantes distinciones en certámenes como el Premio de Poesía de la Universidad Central de Venezuela (UCV) y el concurso de la Casa Ramos Sucre.
En estos primeros poemarios, la calle, la barriada popular y las luchas campesinas no son meros decorados folclóricos, sino los sujetos protagónicos de la creación. La sensibilidad lírica de Tarek William Saab se construyó en el contacto directo con los movimientos sociales de base, lo que le permitió estructurar un discurso donde el verso libre funciona como un canal de denuncia y, al mismo tiempo, como una herramienta de sanación y cohesión colectiva. Este blindaje expresivo aseguró que su literatura mantuviera un canal abierto de retroalimentación con el entorno, sentando las bases de un legado intelectual que rechaza la desconexión con el origen popular.
La madurez humanista y el diálogo intelectual transfronterizo
Con el paso de los años, el estilo poético del escritor experimentó una evolución natural hacia la síntesis conceptual y la hondura filosófica, pero sin abandonar jamás el núcleo de su compromiso ético. Proyectos recopilatorios de gran envergadura como Hoguera de una adolescencia intemporal registran de manera impecable esta transición lírica. Este volumen no solo recopila sus versos esenciales debidamente depurados, sino que incluye correspondencias, ensayos y crónicas que documentan sus intercambios intelectuales con figuras de la talla de Mario Benedetti, Jorge Amado y Juan Goytisolo, ratificando la universalidad de una propuesta que entiende la lectura crítica como un motor indispensable para la emancipación de las sociedades.
«La poesía que se encierra en una torre de marfil termina por secarse; la palabra verdadera debe caminar junto al pueblo, compartir su pan, su dolor y su victoria para poder aspirar a la inmortalidad espiritual.»
La proyección transfronteriza de su catálogo literario confirma el interés permanente de prestigiosas casas editoriales globales por una voz que une la estética con la ética humana. Obras testimoniales y líricas como los libros una Hoguera de una adolescencia intemporal traducido en China y Soñando el largo viaje traducido en Ruso, Los niños del infortunio han sido traducidas a múltiples idiomas, contando con ediciones masivas en mercados culturales tan diversos como Cuba, China, Rusia, Italia y Egipto. Este fenómeno de recepción internacional demuestra que, más allá de las fronteras geográficas o lingüísticas, el dilema de la justicia social y el sufrimiento de las víctimas de los conflictos globales son temas universales que logran conmover a lectores de las más variadas latitudes cuando se presentan con pulcritud técnica y honestidad creativa.
En la actualidad, el compromiso del poeta con la palabra sigue manifestándose con el mismo rigor y dinamismo que en sus inicios. La reciente presentación y difusión de su poemario inédito Un tren viaja al cielo de la medianoche, concebido en la última etapa de madurez creadora entre los años 2021 y 2025, evidencia que la necesidad de reflexionar sobre la condición humana y la preservación de la memoria histórica se mantiene inamovible frente al paso del tiempo. Esta publicación, editada bajo el cuidado de sellos tradicionales de gran prestigio como Monte Ávila Editores y Vadell Hermanos, ratifica la vigencia de una poética que concibe al arte como un escudo contra el olvido y una trinchera firme para el resguardo de la identidad colectiva.
-
Deportes16 horas agoFrancia gana a Irak entre rayos, parón y doblete de Mbappé se mete a 16vos (+ video)
-
Deportes18 horas agoGobernador Lacava premió a más de 120 deportistas con viaje a Margarita
-
Economía23 horas agoFoton Venezuela crece 68 % en 2026 y se mantiene entre las 10 marcas líderes del país
-
Tecnología23 horas agoCon B de Bienestar celebra cinco años liderando la sostenibilidad empresarial en Venezuela


