Connect with us

Internacional

Irán sostiene incapacidad de Arabia Saudí de elevar producción de petróleo

Publicado

el

petróleo - acn
Compartir

Irán afirma que Arabia Saudí no está en capacidad de elevar producción de petróleo.  Decisiones unilaterales de algunos miembros de la OPEP  están “debilitando al grupo exportador”;  denunció el ministro de petróleo de Irán y pidió a la organización no elevar la producción;  al tiempo que señaló la incapacidad de Arabia Saudita de elevar la cuota de crudo establecida.

El gobierno de Irán pidió a los miembros de la Organización de Países Exportadores de Petróleo;  que “se abstengan de tomar medidas unilaterales” para aumentar la producción de crudo;  después de que Arabia Saudita anunció medidas en esta línea.

El ministro de Petróleo de Irán, Biyan Zangané;  instó en una carta al presidente de turno de la OPEP, el emiratí Suhail al Mazruei;  a recordar a los miembros del bloque que deben adherirse al acuerdo del mes pasado y no aceptar las demandas de un aumento de la producción de Estados Unidos.

Arabia Saudita, Kuwait, Irán, Irak y Venezuela miembros fundadores de OPEP

La organización de Países exportadores de petróleo (OPEP) la integran 14 países, de los cuales 5 (Arabia Saudita, Kuwait, Irán, Irak y Venezuela) son miembros fundadores.

La OPEP y sus aliados decidieron el 22 de junio elevar la producción en un millón de barriles diarios;  para contener unos precios que están en su nivel más alto desde 2014.  “Cualquier aumento en la producción de un país miembro, más allá de los compromisos estipulados en las decisiones de la OPEP;  constituiría una violación del convenio”, escribió Zangané en la misiva, publicada por la agencia oficial IRNA.

El ministro denunció que las decisiones unilaterales de algunos socios;  están “debilitando al grupo exportador” y que todo incremento de la producción;  “provocaría que Estados Unidos tome medidas contra Irán”. El rey saudita, Salman bin Abdelaziz, se comprometió a elevar la producción de crudo a petición del presidente estadounidense, Donald Trump;  para compensar “cualquier potencial déficit de suministro”.

Plan para seguir vendiendo crudo

Trump afirmó previamente por Twitter que le solicitó al monarca;  un aumento de hasta dos millones de barriles diarios;  para contener los precios de petróleo debido a “la agitación y disfunción en Irán y Venezuela”. Sin embargo, según el gobernador de Irán ante la OPEP, Hosein Kazempur Ardebili;  Riad carece de la capacidad de subir la producción en dos millones de barriles diarios.

Estados Unidos se retiró en mayo pasado del acuerdo nuclear con Irán de 2015;  y volvió a imponer sanciones a Teherán, incluido al sector energético;  fuente principal de ingresos del país persa.

Ante esta situación, el primer vicepresidente de Irán, Eshaq Yahanguirí;  presentó ayer un plan para seguir vendiendo el petróleo iraní al extranjero;  a través de la bolsa de valores nacional para contrarrestar las sanciones estadounidenses.

ACN/EFE

No deje de leer: Pdvsa dejó de producir más de 41 mil barriles diarios

Internacional

Estas palabras en español no tienen traducción literal a inglés

Publicado

el

Día del idioma Español en honor a Miguel De Cervantes - Agencia Carabobeña de Noticias - Agencia ACN- Noticias Carabobo
Compartir

Este 23 de abril se celebra el Día del Idioma Español, en memoria de Miguel de Cervantes, una lengua muy nutrida y a veces hasta compleja para quienes no la hablan. El español es la tercera lengua con más hablantes después del inglés y el chino mandarín.

Según el Instituto Cervantes más de 590 millones de personas en todo el mundo hablan español. Y e aun cuando la tecnología ha ayudado a comunicarse con quienes no lo hablan, hay palabras en español que, hasta ahora no tiene una traducción exacta.

Te puede interesar: Samsung invita a jóvenes a ser parte de la solución e inscribirse en Solve For Tomorrow 2024

Día del Idioma Español

A continuación, y apropósito de celebrarse el Día del Idioma Español, CNN realizó un listado de algunas palabras que son de uso cotidiano entre los hispanohablantes, que están en la RAE, pero que no tienen traducción literal al inglés.

Te quiero:  es una de las múltiples palabras que no tienen una traducción exacta del español al inglés. Está la expresión I love you, que pudiera significar te quiero o te amo, todo depende el contexto.

Trasnochar:  no tienen una palabra equivalente exacta, por lo que para explicar una noche sin sueño tienen que recurrir a tres o cuatro vocablos: stay up late, be out all night. Anteayer, es otra de las palabras sin traducción directa. Para decir anteayer no queda otra que recurrir a the day before yesterday.

Madrugar: otra de las expresiones que no tienen traducción literal del español al inglés. Sonará el despertador y a ellos les tocará get up early.

Amigovio

“Amigovio”, frase muy famosa por una serie de televisión. la RAE lo reconoce y lo define como “persona que mantiene con otra una relación de menor compromiso formal que un noviazgo”. Está friends with benefits, a los que en español nos referimos como amigos con derechos, pero no amigovios como tal.

Y si de vínculos entre personas se trata, el español cuenta con varias palabras que no tienen traducción al inglés en un único vocablo, sino que necesitan de palabras compuestas, por ejemplo, cuñado (brother-in-law) y suegro (father-in-law). Consuegro y compadre tampoco tienen su contraparte exacta en inglés.

Tutear, sobremesa, merendar, buen provecho, pardo, friolento, chapuza, estrenar, son otras de las palabras sin traducción literal al inglés.

Con información de CNN/ACN

No dejes de leer: Tecnología china se sigue apoderando del mercado venezolano: realme presenta dos nuevos modelo

Infórmate al instante únete a nuestro canal de Telegram NoticiasACN 

Continue Reading

Suscríbete a nuestro boletín

Publicidad

Carabobo

Publicidad

Sucesos

Facebook

Publicidad

Lo más leído