Conéctese con nosotros

Hombre & Mujer

Diferencias entre un café espresso hecho en casa y uno auténtico

Publicado

el

café espresso
Compartir

El café espresso, esa bebida concentrada y aromática, es adorado por muchas personas que disfrutan de su sabor único.

Afortunadamente, preparar un café espresso en casa no requiere mucho esfuerzo.

Sin embargo, es importante tener en cuenta que el método tradicional de utilizar una cafetera en forma de jarra sobre la hornalla no produce un espresso auténtico.

Italia 1963

Las cafeteras de espresso se han convertido en un verdadero culto desde su origen en Italia en 1933.

Alfonso Bialetti creó la famosa “Moka Express”, una jarra octogonal de aluminio diseñada para preparar espresso en la hornalla de cualquier hogar.

Hoy en día, estas cafeteras están disponibles en una variedad de materiales, incluyendo aluminio, acero inoxidable e incluso porcelana.

Además de las versiones para usar en la hornalla, también se pueden encontrar cafeteras eléctricas en el mercado, así como en Multimax Store, la gran rama de CLX Group, donde encontraras variedad en cafeteras de diversas marcas como Westinghouse, COBY, Kucce, Brentwood y Black + Decker.

¿Cómo funciona el modelo de Bialetti?

El principio básico de la cafetera de espresso es simple: se llena el hervidor con agua hasta la marca y se coloca el filtro de café en su lugar.

Luego, se llena el filtro con café molido y se distribuye uniformemente con una cuchara.

Después de enroscar la parte superior de la cafetera, se coloca sobre la hornalla y se calienta.

Una vez que comienza a silbar y deja de salir agua del tubo, el café está listo para ser disfrutado.

Sin embargo, es importante tener en cuenta que pueden surgir algunos problemas durante la preparación del espresso en este tipo de cafeteras.

Por ejemplo, si sale vapor por los lados, se recomienda cambiar la junta o ajustar firmemente la parte superior.

Si el agua no sube mientras hierve, es posible que se deba limpiar el filtro. Si la válvula de seguridad silba, puede ser indicio de que hay demasiado café en el embudo o de que el molido es demasiado fino.

Recuerda que…

Es fundamental asegurarse de que la válvula de seguridad no esté obstruida, ya que esto podría provocar que la cafetera explote.

Se recomienda revisar minuciosamente cada parte de la cafetera y limpiarla cada vez que se desarme.

Si la válvula de seguridad o la junta de goma presentan algún defecto, es necesario reemplazarlas antes de utilizar la cafetera nuevamente.

Además, es importante tener en cuenta que las cafeteras de espresso de aluminio no deben lavarse en el lavavajillas.

En el primer uso, se forma una capa protectora en el interior de la cafetera que evita la transferencia de aluminio a la bebida.

Lavar la cafetera en el lavavajillas puede eliminar esta capa protectora, lo que podría resultar en una mayor liberación de aluminio en usos posteriores.

Por otro lado, las cafeteras de acero inoxidable pueden ser lavadas en el lavavajillas sin problemas.

Aunque las cafeteras de espresso de hornalla y eléctricas tienen sus ventajas, es importante destacar que no producen un espresso auténtico.

Para obtener un verdadero espresso, se requiere una máquina de espresso especializada, ya sea totalmente automática, con soporte para filtro o que funcione con cápsulas.

Estas máquinas pueden generar una presión de aproximadamente nueve bares, lo cual es crucial para obtener un espresso de calidad.

En comparación, una cafetera de hornalla alcanza solo un máximo de dos bares de presión.

Además, para obtener un espresso de calidad, es recomendable moler el café justo antes de prepararlo.

El café molido para espresso no debe ser demasiado grueso ni demasiado fino, ya que esto puede afectar el sabor final de la bebida.

Aunque las cafeteras de espresso para hornalla son populares y brindan una experiencia similar al espresso, no pueden replicar por completo la autenticidad y la calidad de un verdadero espresso.

Para aquellos que desean disfrutar de un espresso auténtico en casa, es recomendable invertir en una máquina de espresso especializada y utilizar café recién molido para obtener los mejores resultados.

Visita los canales oficiales del Grupo CLX en Youtube

@NasarDagga

@clxlatindistribuidorautori5240

@multimax_store

@condesatrading

@kuccebrand

@ntsstoreoficial2797

Puedes seguir leyendo: Kucce presenta su grandiosa licuadora de 3 velocidades

Hombre & Mujer

Carmen Virginia Suárez: De licenciada en Idiomas a Modernos a traductora profesional

Publicado

el

De licenciada en Idiomas a traductora profesional - Agencia Carabobeña de Noticias
Carmen Virginia Suárez.
Compartir

Carmen Virginia Suárez. de licenciada en Idiomas a traductora profesional. Como traductora, su compromiso es reducir las brechas comunicacionales y culturales. Que se generan cuando un público objetivo desconoce el idioma (y, en muchos casos, la cultura) del texto que desea leer o cuando un particular o una empresa desean transmitir su mensaje a un público que desconoce su lengua y su cultura.

Durante más de 10 años Suárez se ha dedicado a consolidar vínculos de comunicación eficaces que permitan a personas y empresas comunicarse. Transmitir su marca y su mensaje desde y hacia otro idioma. Además, por varios años también ha ratificado su compromiso con la educación de los futuros traductores de Chile y el mundo.

También puede leer: Inspire Latina y empresarias latinas unidos por el empoderamiento en NYC

Carme V. Suárez: De licenciada en Idiomas a traductora profesional

La venezolana Carmen Virginia Suárez es licenciada en Idiomas Modernos. Egresada de la Universidad de Margarita (Venezuela) y Magíster en Traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile (Chile).  Tiene una especialización en Traducción Legal en la Universidad Central de Venezuela. Lo que le permitió convertir el ámbito jurídico en su área principal de especialidad dentro de la traducción.

Suárez ha tenido la oportunidad de traducir textos legales de diversos tipos (contratos, sentencias, certificados, documentos académicos) para empresas de alta visibilidad, escritorios jurídicos destacados y clientes particulares. Sumado a ello, también ha participado en proyectos de traducción de otras áreas, como marketing, turismo, tecnologías de la información y medicina.

Como formadora de futuros traductores, ha ejercido labores de docencia, administración y dirección en diversos programas de pregrado y educación continua.

Carme Traduce

En octubre del 2017 Suárez decide fundar su propia marca personal llamada: Carmentraduce.cl a través de la cual brinda servicios de traducción para agencias mundiales y clientes particulares. Ese mismo año comienza a impartir clases en la misma universidad en la que hizo su master, específicamente en el Diplomado en Tecnologías de la Traducción y Gestión de Proyectos.

Esta talentosa venezolana consolida su carrera como traductora y profesora de cursos de traducción especializada en distintas instituciones en Chile, como la Universidad Chileno-Británica de Cultura, el Instituto Profesional Chileno-Británico de Cultura y Universidad de las Américas. En esta última institución, durante los años 2018 y 2024 la designaron como directora de la carrera de Traducción e Interpretación en inglés, desempeñándose como máxima autoridad del programa.

En el ejercicio de su función, Carmen Virginia obtuvo logros importantes para la carrera. Incluida la mejora inminente de la tasa de satisfacción de los estudiantes, una disminución en la tasa de deserción y aumento del posicionamiento de la carrera a nivel regional.

Asimismo, en paralelo, en el año 2019, es designada como Perito Traductor por el Poder Judicial de Chile. Participando activamente como traductora experta en diversas causas legales, especialmente del ámbito civil y laboral.

Servicios que ofrece

Esta marca personal liderada por Suárez brinda a personas, marcas, empresas o diferentes áreas los servicios de Traducción y revisión de textos EN>ES>EN de distintas áreas de especialidad. Bajo parámetros rigurosos de calidad. Así mismo, trabaja con un grupo de colegas mediante los cuales ofrece este tipo de servicio lingüístico desde y hacia otros pares de idiomas.

Igualmente, corrección y edición de textos en español de todo tipo. Asesoría y servicios lingüísticos para clientes particulares y empresas que desean mejorar sus capacidades comunicativas tanto internas como externas desde un punto de vista lingüístico.

Además, capacitación sobre herramientas computacionales enfocadas en la traducción y talleres de traducción y redacción en español.

Transcreación la cual permite llevar tu marca a nuevos mercados permitiendo transmitir tu mensaje en otro idioma, a la vez pueden conservar su propia voz y esencia.

Mara de Oro

Para la gran familia que conforma la Fundación Mara de Oro de Venezuela e Internacional es un privilegio descubrir y reconocer nuevos profesionales destacados por habilidades especiales. Tal es el caso de Carmen Virginia Suárez conocida en el mundo comunicacional como ¨Carmen Traduce¨.

Es por estas cualidades que este 2024 recibe su primera distinción ¨Mara de Oro¨ como Traductora y Líder en Comunicaciones con Gran Proyección Internacional. Sin duda muy merecido este reconocimiento para esta brillante profesional que pasa a ser parte de ¨Lo mejor de lo mejor¨ de esta organización.

ACN/MAS/NDP

No deje de leer: Luis Coll lidera el mercado de la Ingeniería y construcción sustentable en los EEUU

Infórmate al instante únete a nuestro canal de Telegram NoticiasACN

Continue Reading

Suscríbete a nuestro boletín

Publicidad

Carabobo

Publicidad

Sucesos

Facebook

Publicidad

Lo más leído