Conéctese con nosotros

Hombre & Mujer

El clitoris es casi un desconocido

Publicado

el

Compartir

Casi la mitad de la población no sabe nada, o casi nada, sobre el clítoris. Aquí ofrecemos algunos detalles que lo dejarán con la boca abierta.

El 50% de las personas no conocen con exactitud dónde está la vagina, en ese contexto, no resultaría sorprendente que nuestro conocimiento acerca de esta parte del cuerpo también esté errado, de acuerdo con una encuesta realizada por Eve Appeal.

Encuesta realizada por Eve Appeal

Lo alarmante es que este es un problema que le sucede tanto a hombres como mujeres. Por ello, es importante que dejemos atrás los tabúes y comencemos a hablar sobre el clítoris y la sexualidad femenina, te sorprenderá muchísimo conocer más sobre este órgano del placer.

Seguro en múltiples ocasiones has leído o escuchado sobre el punto G: ese misterioso lugar que promete darle a las mujeres los mejores orgasmos de su vida. Lo que debes saber es que esa parte del cuerpo en realidad es el clítoris, y se encuentra en el mismo sitio en todos los cuerpos femeninos.

Mide aproximadamente 10 centímetros

El clítoris no es para nada diminuto. Aunque por lo general se cree que este órgano sólo es una protuberancia sobre la entrada de la vagina, esa «montañita» nada más es la parte visible del clítoris.

Este órgano femenino en realidad mide 10 centímetros aproximadamente, y se extiende dentro y fuera del cuerpo, sobre todo hacia el interior.

El clítoris es uno de los centros del placer más importantes, porque cuenta con miles de terminaciones nerviosas.

Es eréctil al igual que el pene

En la composición del clítoris existe tejido eréctil (sí, también como en el pene), el cual tiene el potencial de generar una especie de erección femenina.

De hecho, por eso se creía erróneamente que el punto G se encontraba dentro de la vagina, y de ahí proviene el concepto de los orgasmos vaginales.

Aunque la vagina también posee terminaciones nerviosas, es la estimulación del clítoris desde el interior del cuerpo lo que provoca los orgasmos obtenidos sólo mediante penetración.

Machismo dentro de la ciencia

La Dra. Helen O’Connell es una uróloga que tuvo un papel fundamental en el re-descubrimiento del clítoris, y le explicó a la BBC que la comunidad científica se dedicó más a investigar el pene porque está a simple vista, es más grande y parecía ser más interesante. Lamentablemente, el machismo también vive dentro de la ciencia.

Pero con los estudios de la Dra. O’Connell en 2005 y 1989, al fin se reconoció que el clítoris es el equivalente del pene. Ambos miden en promedio unos 10 centímetros —cuando el genital masculino está flácido— y cumplen con funciones tanto reproductivas como sexuales.

El clítoris es casi un desconocido

Es más evidente la función reproductiva del orgasmo masculino. Al terminar, los hombres eyaculan, liberando el semen que contiene los espermatozoides necesarios para la concepción. En el caso de las mujeres, el papel del clítoris no se ve a simple vista.

La ciencia explica que las hormonas que se liberan durante el orgasmo tienen dos efectos: una permite que los espermatozoides se desplacen con mayor facilidad, mientras que la otra provoca contracciones y espasmos.

Es interesante que, a pesar de ser tan semejantes, sepamos mucho más sobre el pene que sobre el clítoris, y sobre los genitales femeninos en general. Es una invitación a que sigamos aprendiendo sobre ellos.

¡Con la lengua!

El clítoris está en el lugar donde tres partes diferentes de la vagina se encuentran. Y lo ubicarás porque tiende a sobresalir un poco.

También te darás cuenta que lo has encontrado, porque notarás que cuando lames o frotas en determinada zona de la vagina obtendrás una reacción mucho más intensa que si lames o frotas en cualquier otro lugar. Esa es una de las maneras más fáciles para encontrar el clítoris.

Si todavía estás perdido y no tienes un GPS a mano para ubicarte, aquí tienes un gráfico que te muestra claramente donde se encuentra el clítoris:

ACN/VIX/BBC

¡No cometas errores! Siete cosas que no sabías del orgasmo femenino

Hombre & Mujer

El compromiso social en la palabra poética de Tarek William Saab

Publicado

el

Presentación libros de Tarek William Saab
Compartir

La confluencia entre la creación literaria y la defensa de las causas humanas fundamentales constituye uno de los fenómenos más ricos dentro de las letras hispanoamericanas contemporáneas. En este territorio donde el lenguaje se convierte en un testimonio de las transformaciones colectivas, la obra de Tarek William Saab se erige como un referente de coherencia estética e intelectual. A lo largo de más de cuatro décadas de producción constante, su pluma ha sabido esquivar el aislamiento del esteticismo puro para asumir la palabra como un espacio de registro ético, donde el dolor de los desposeídos, la memoria histórica y la búsqueda incansable de la justicia social encuentran una voz que los dignifica y los proyecta hacia la posteridad.

Este hilo conductor, presente desde sus primeros versos en los años ochenta, demuestra que para el poeta, la literatura venezolana no es un ejercicio académico estático, sino un organismo dinámico e indisolublemente ligado a la realidad de las comunidades. Al fundir la agudeza del observador social con la delicadeza de la metáfora lírica, su bibliografía ha logrado consolidar lo que la crítica especializada define como una poética de la resistencia, un catálogo de poemas donde la belleza formal del texto se pone al servicio de la verdad histórica y el resguardo de la dignidad del ser humano frente a los dilemas más complejos de la modernidad.

Los ríos de la juventud y el origen de la lírica comprometida

El nacimiento editorial del poeta venezolano Tarek William Saab, estuvo marcado por la urgencia de narrar las fracturas y esperanzas de una época de profundas tensiones políticas en la región. Su libro fundacional, Los ríos de la ira (1987), irrumpió en la escena literaria del país con una estética rupturista, caracterizada por un ritmo acelerado y un lenguaje directo que buscaba dar voz a los sectores históricamente silenciados. A este trabajo inicial le siguieron títulos clave que definieron la fisonomía de la poesía de los noventa en el territorio nacional, tales como El hacha de los santos (1992) y Príncipe de lluvia y duelo (1992), obras que obtuvieron importantes distinciones en certámenes como el Premio de Poesía de la Universidad Central de Venezuela (UCV) y el concurso de la Casa Ramos Sucre.

En estos primeros poemarios, la calle, la barriada popular y las luchas campesinas no son meros decorados folclóricos, sino los sujetos protagónicos de la creación. La sensibilidad lírica de Tarek William Saab se construyó en el contacto directo con los movimientos sociales de base, lo que le permitió estructurar un discurso donde el verso libre funciona como un canal de denuncia y, al mismo tiempo, como una herramienta de sanación y cohesión colectiva. Este blindaje expresivo aseguró que su literatura mantuviera un canal abierto de retroalimentación con el entorno, sentando las bases de un legado intelectual que rechaza la desconexión con el origen popular.

La madurez humanista y el diálogo intelectual transfronterizo

Con el paso de los años, el estilo poético del escritor experimentó una evolución natural hacia la síntesis conceptual y la hondura filosófica, pero sin abandonar jamás el núcleo de su compromiso ético. Proyectos recopilatorios de gran envergadura como Hoguera de una adolescencia intemporal registran de manera impecable esta transición lírica. Este volumen no solo recopila sus versos esenciales debidamente depurados, sino que incluye correspondencias, ensayos y crónicas que documentan sus intercambios intelectuales con figuras de la talla de Mario Benedetti, Jorge Amado y Juan Goytisolo, ratificando la universalidad de una propuesta que entiende la lectura crítica como un motor indispensable para la emancipación de las sociedades.

«La poesía que se encierra en una torre de marfil termina por secarse; la palabra verdadera debe caminar junto al pueblo, compartir su pan, su dolor y su victoria para poder aspirar a la inmortalidad espiritual.»

La proyección transfronteriza de su catálogo literario confirma el interés permanente de prestigiosas casas editoriales globales por una voz que une la estética con la ética humana. Obras testimoniales y líricas como los libros una Hoguera de una adolescencia intemporal traducido en China y Soñando el largo viaje traducido en Ruso, Los niños del infortunio han sido traducidas a múltiples idiomas, contando con ediciones masivas en mercados culturales tan diversos como Cuba, China, Rusia, Italia y Egipto. Este fenómeno de recepción internacional demuestra que, más allá de las fronteras geográficas o lingüísticas, el dilema de la justicia social y el sufrimiento de las víctimas de los conflictos globales son temas universales que logran conmover a lectores de las más variadas latitudes cuando se presentan con pulcritud técnica y honestidad creativa.

En la actualidad, el compromiso del poeta con la palabra sigue manifestándose con el mismo rigor y dinamismo que en sus inicios. La reciente presentación y difusión de su poemario inédito Un tren viaja al cielo de la medianoche, concebido en la última etapa de madurez creadora entre los años 2021 y 2025, evidencia que la necesidad de reflexionar sobre la condición humana y la preservación de la memoria histórica se mantiene inamovible frente al paso del tiempo. Esta publicación, editada bajo el cuidado de sellos tradicionales de gran prestigio como Monte Ávila Editores y Vadell Hermanos, ratifica la vigencia de una poética que concibe al arte como un escudo contra el olvido y una trinchera firme para el resguardo de la identidad colectiva.

Continue Reading

Suscríbete a nuestro boletín

Publicidad

Carabobo

Publicidad

Sucesos

Facebook

Publicidad

Lo más leído